Những kẻ hiền lành.
Tiếng hiền lành đây cũng dịch một tiếng anawim như “nghèo khó” ở
trên. Mối phúc thật này là một xuất xứ Kinh thánh: Tv 37: 11. Sắc thái của
tiếng Hy Lạp thì hướng đến sự khoan dung, chạnh lòng thương, hiền từ, nghịch
với thịnh nộ, nóng nảy, gắt gỏng, khắt khe, xét nét. Đất làm cơ nghiệp: trước tiên đất đây là Đất Thiên
Chúa dành cho dân Người, đất Canaan. Nhưng, đất do bởi ơn huệ của Thiên Chúa, được hưởng sự
chúc lành đặc biệt của Thiên Chúa, hiện diện nơi Dân của Người, nên ý tưởng đã
dần dần chuyển đến “quê thật” Thiên Chúa dành để cho những ai thuộc về Người.
Cơ nghiệp đó Thiên Chúa sẽ ban nhưng-không cho họ, những kẻ “hiền lành”: những
kẻ biết làm sao mà dành quyền lợi cho mình (bởi thân phận, và bởi sự lựa chọn
con đường chiụ đựng như Chúa Yêsu)
(còn
tiếp)
Lm Nguyễn Thế Thuấn
CSsR
(trích tài liệu giảng huấn phổ biến nội bộ)
No comments:
Post a Comment